id_tn_l3/rev/11/19.md

22 lines
979 B
Markdown

# Kemudian terbukalah Bait Allah di surga
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kemudian seseorang membuka Bait Allah di surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# terlihatlah Tabut Perjanjian Allah dalam BaitNya
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Saya telah melihat Tabut Perjanjian Allah dalam BaitNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# petir menyambar-nyambar
Gunakan cara bahasamu untuk menjelaskan seperti apa kilat yang datang setiap waktu. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:5](../04/04.md).
# gemuruh, guntur yang bergemuruh
Ini adalah suara keras yang guntur buat. Gunakan cara bahasamu untuk menjelaskan suara dari petir. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:5](../04/04.md).
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/hail]]