forked from lversaw/id_tn_l3
759 B
759 B
Mereka memohon kepadaNya
"roh jahat memohon kepada Yesus"
dia mengijinkan mereka
Mungkin berguna untuk menyatakan secara jelas apa yang Yesus ijinkan mereka lakukan. AT: "Yesus mengijinkan roh jahat untuk melakukan permohonan mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
mereka terburu-buru
"babi-babi tergesa-gesa"
di dalam lautan, sekitar 2000 babi tenggelam dilaut
Kamu dapat membuatnya menjadi kalimat yang terpisah: "di lautan. Ada sekitar 2000 babi, dan mereka tenggelam di laut"
sekitar 2000 babi
"sekitar 2000 babi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)