id_tn_l3/mat/27/09.md

1.2 KiB

Informasi Umum:

Penulis mengutip tulisan firman Perjanjian Lama untuk menunjukkan bahwa pengkhianatan Yudas adalah nubuatan yang digenapi.

Dengan demikian, genaplah apa yang dikatakan Nabi Yeremia

Ini bisa dinyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Ini memenuhi apa yang nabi Yeremia katakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Itulah harga untuk diriNya yang telah ditafsirkan oleh orang-orang Israel

Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "harga untuk orang-orang Israel untuk diriNya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

orang-orang Israel

Ini merujuk pada mereka di antara orang-orang Israel yang dibayar untuk membunuh Yesus. Terjemahan lainnya: "beberapa orang Israel" atau "pemimpin-pemimpin Israel" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

langsung kepadaku

Disini "aku" merujuk pada Yeremia.

Kata-kata terjemahan