id_tn_l3/gen/26/04.md

1.7 KiB

Informasi Umum:

TUHAN selalu berfirman kepada Ishak

Aku akan memperbanyak keturunanmu

" Aku akan membuat kamu mempunyai banyak keturunan."

seperti bintang-bintang di langit

Ini berbicara tentang jumlah keturunan Ishak seolah-olah jumlah keturunan Ishak sama dengan bintang-bintang di langit. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam Kejadian 22:17. Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

langit

Ini mengarah kepada segala sesuatu yang ada di atas bumi termasuk matahari, bulan dan bintang-bintang

Semua bangsa-bangsa yang di bumi akan diberkati

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif  AT: " Aku akan memberkati semua bangsa-bangsa yang di bumi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Abraham menaatiku dan mengikuti petunjuk-petunjukKu, perintah-perintahKu, ketetapanKu, dan hukum-hukumKu

Bagian "menaatiKu" dan " mengikuti perintah-perintahKu, ketetapanKu dan hukum-hukumKu"  adalah arti yang sama. AT: "Abraham menuruti aku dan melakukan segala yang aku perintahkan" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

menaatiku

 Di sini "suara" mengarah kepada ALLAH. AT: "menaatiKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Kata-kata Terjemahan