id_tn_l3/gen/12/08.md

25 lines
930 B
Markdown

# dia mendirikan kemahnya
Abram memiliki banyak orang yang bersamanya saat dia melakukan perjalanan. Orang-orang yang berpindah dari satu tempat ke tempat lain dan tinggal dalam kemah. AT: "Dia mendirikan kemah mereka"
# berdoa kepada TUHAN.
"Berdoa dalam nama TUHAN" atau "menyembah TUHAN"
# Abram meneruskan perjalanannya
Kamu mungkin perlu membuat jelas bahwa ia membawa kemah bersamanya "Lalu mereka membawa tendanya dan melanjutkan perjalanannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# menuju tanah Negeb
"menuju tanah Negeb" atau "menuju ke selatan" atau "menuju selatan ke gurun Negeb"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/bethel]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tent]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/ai]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/negev]]