forked from lversaw/id_tn_l3
586 B
586 B
Mazmur 46:5
di tengah-tengahnya, ia tidak akan terguncang ... menolongnya
Kata "nya" dan "ia" mengacu pada "kota Tuhan."
ia tidak akan terguncang
Di sini, kata "terguncang" sama dengan kata yang diterjemahkan dengan "bergetar" di Mazmur 2. penulis berbicara tentan hancurnya Yerusalem oleh pasukan seakan-akan sebuah gempa bumi menghancurkan mereka. Terjemahan lain: "tidak ada yang dapat menghancurkannya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)