id_tn_l3/psa/02/09.md

1.1 KiB

Mazmur 2:9

Engkau akan menghancurkan mereka dengan tongkat besi. Engkau akan menyerakkan mereka seperti bejana tukang periuk!

Frasa-frasa ini menggambarkan pemikiran yang sangat serupa. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Engkau akan menghancurkan mereka dengan tongkat besi

Menghancurkan bangsa-bangsa yang dikatakan sebagai untuk meremukkan mereka, dan kekuatannya dikatakan seperti tongkat besi. Terjemahan lain: "Kamu akan mengalahkan mereka seutuhnya dengan kekuasaan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

engkau akan menyerakkan mereka

Menghancurkan bangsa-bangsa dikatakan seperti seakan-akan mereka dapat dihancurkan seperti bejana tukang periuk. Terjemahan lain: kamu akan seutuhnya menghancurkan mereka seperti bejana tukang periuk" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

bejana tukang periuk

Tukang periuk adalah orang yang membuat bejana dengan tanah liat. Benda ini mudah pecah. Terjemahan lain: "bejana tanah liat" atau "periuk tanah liat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)