1.1 KiB
Mazmur 2:9
Engkau akan menghancurkan mereka dengan tongkat besi. Engkau akan menyerakkan mereka seperti bejana tukang periuk!
Frasa-frasa ini menggambarkan pemikiran yang sangat serupa. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Engkau akan menghancurkan mereka dengan tongkat besi
Menghancurkan bangsa-bangsa yang dikatakan sebagai untuk meremukkan mereka, dan kekuatannya dikatakan seperti tongkat besi. Terjemahan lain: "Kamu akan mengalahkan mereka seutuhnya dengan kekuasaan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
engkau akan menyerakkan mereka
Menghancurkan bangsa-bangsa dikatakan seperti seakan-akan mereka dapat dihancurkan seperti bejana tukang periuk. Terjemahan lain: kamu akan seutuhnya menghancurkan mereka seperti bejana tukang periuk" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
bejana tukang periuk
Tukang periuk adalah orang yang membuat bejana dengan tanah liat. Benda ini mudah pecah. Terjemahan lain: "bejana tanah liat" atau "periuk tanah liat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)