id_tn_l3/num/22/07.md

837 B

Bilangan 22:7-8

pembayaran untuk ramalan

Kata benda abstrak "ramalan" dapat dinyatakan sebagai suatu tindakan. Terjemahan lain: "uang untuk membayar Bileam untuk mengutuk Israel" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Mereka datang kepada Bileam

Anda mungkin lebih suka mengatakan: "Mereka pergi kepada Bileam" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-go)

berkata kepadanya seperti apa yang dikatakan Balak

"berkata padanya pesan dari Balak"

Balak

Inilah nama seorang laki-laki. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Bilangan 22:2.

Aku akan membawa jawaban kepadamu

Laporan Bileam mengatakan sepertinya hal itu adalah sesuatu yang akan ia bawa kepada para utusan. Terjemahan lain: "Aku akan mengatakannya padamu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)