id_tn_l3/mat/20/08.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown

#### Ayat 8-10
# Pernyataan Terkait:
Yesus lanjut menceritakan perumpamaan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
# dimulai dari yang terakhir sampai yang pertama
Anda bisa menjelaskan informasi yang sudah dimengerti. Terjemahan lain:: "dimulai dengan pekerja yang mulai bekerja paling akhir, kemudian pekerja yang mulai bekerja lebih awal, dan baru akhirnya pekerja yang mulai bekerja paling awal" atau "pertama mengupah pekerja yang aku pekerjakan paling akhir, kemudian mengupah pekerja yang aku pekerjakan lebih awal hari ini, dan akhirnya mengupah pekerja yang aku pekerjakan paling awal"
# yang telah dipekerjakan
Bagian ini bisa dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain:: "kepada siapa pemilik kebun memberikan pekerjaan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# satu dinar
Ini adalah jumlah upah sehari-hari pada waktu itu. Terjemahan lain:: "upah untuk satu hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
#### Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimehour]]