forked from lversaw/id_tn_l3
1.2 KiB
1.2 KiB
Ayat: 18-20
Mereka takut
"Kakak-kakak Yusuf takut"
mereka dibawa ke rumah Yusuf
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "mereka pergi ke rumah Yusuf" atau "hamba itu membawa mereka ke dalam rumah Yusuf" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
karena uang yang dimasukkan kembali ke karung kita waktu itu
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "hamba itu membawa mereka masuk ke dalam rumah karena seseorag telah menaruh uang di dalam karung kita waktu itu"(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
mereka akan memakainya sebagai bukti untuk melawan kita. Ia mungkin akan menangkap kita
Ini dapat diterjemahkan ke kalimat yang baru. Terjemahan lainnya: "Ia menunggu kesempatan untuk menuduh kita, supaya ia dapat menangkap kita"
kami datang
Ini sangat umum unutk menggunakan kata "datang" pada jaman itu saat berbicara tentang bepergian dari Kanaan ke Mesir.