forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
537 B
Markdown
11 lines
537 B
Markdown
# karena Engkau
|
||
|
||
"BagiMu" atau "untukMu"
|
||
|
||
# aku menanggung cela
|
||
|
||
Amarah dari musuh-musuh penulis diibaratkan seperti sebuah beban berat yang harus mereka bawa. Terjemahan lain: "Aku memikul hinaan dari musuh-musuhku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# aib menutupi mukaku
|
||
|
||
Penulis mengibaratkan aib yang dirasakannya seperti sebuah kecurangan yang ada pada wajahnya yang dapat dilihat dengan jelas oleh setiap orang. Terjemahan lain: "Aku terhina sepenuhnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |