forked from lversaw/id_tn_l3
783 B
783 B
Ayub 19:7
Informasi Umum:
Ayub melanjutkan pembicaraanya kepada tiga temannya.
Sebenarnya, aku berseru
"Perhatikan, karena apa yang akan aku katakan penting dan benar: aku berseru"
Tidak adil!
Berteriak minta tolong. Dapat dijelaskan. Terjemahan lain: "Kekerasan! Tolong!" atau "Tolong, aku diserang!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Aku berteriak minta tolong
"Aku berteriak minta tolong" atau "Aku berteriak minta bantuan"
namun tak ada keadilan
Kata kerja abstark "keadilan" dapat diartikan dengan frasa yang lebih jelas. Terjemahan lain: "namun tak ada yang melindungiku dari mereka yang berlaku salah terhadapku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)