forked from lversaw/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
Ayat: 29-30
Yakub berkata padanya
"Yakub berkata pada Laban"
bagaimana ternakmu aku jaga
"bagaimana baiknya ternakmu sejak dalam penjagaanku"
Karna milikmu hanya sedikit sebelum aku datang
"kawanan ternakmu kecil sebelum aku bekerja untukmu"
dan itu telah bertambah dengan berlimpah
"tetapi sekarang kekayaanmu telah bertambah sangat banyak"
Kalau begitu, kapan aku akan bekerja untuk rumah tanggaku sendiri?
"Sekarang kapan aku akan mengurus keluargaku sendiri?" Yakub menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa dia ingin mulai menghidupi untuk keluarganya sendiri. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Sekarang aku ingin mengurus keluargaku!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)