1.0 KiB
Daniel 11:4
kerajaannya akan pecah dan terbagi-bagi
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "kerajaannya akan terpecah dan terbagi" atau "kerajaannya akan terpecah belah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
keempat mata angin dari langit
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Daniel 7:2.
tetapi tidak kepada keturunannya sendiri
Gagasan mengenai kerajaannya yang tidak diturunkan tertulis di sini. Terjemahan lain: "tetapi tidak akan dibagi kepada keturunannya sendiri (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
kekuasaannya akan tumbang dan diberikan kepada orang lain selain keturunannya
Kerajaannya digambarkan seumpama tanaman yang dihancurkan seseorang dengan mencabut akarnya. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang lain akan menghancurkan kerajaannya, dan orang lain yang bukan keturunannya akan memerintah atas kerajaannya itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)