id_tn_l3/zec/01/15.md

11 lines
754 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku sangat murka kepada bangsa-bangsa yang merasa dirinya hidup aman
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa "hidup aman" berarti orang-orang berpikir mereka hidup dalam kedamaian dan keamanan. Terjemahan lain: "Aku sangat marah kepada bangsa-bangsa yang menikmati kedamaian dan keamanan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku murka sedikit saja
"Aku hanya marah sedikit dengan orang-orang di Yerusalem"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mereka telah menimbulkan kejahatan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"bangsa-bangsa yang merasa hidup aman membuat kehancuran menjadi lebih buruk." Ini berarti meskipun TUHAN menggunakan bangsa-bangsa tersebut untuk menghukum Yerusalem, mereka melakukan hal yang lebih buruk terhadap Yerusalem daripada yang TUHAN inginkan mereka lakukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])