forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
1.0 KiB
Markdown
30 lines
1.0 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Jésus commence à raconter une autre parabole. Il s’agit d’un maître et du gérant de ses débiteurs. C'est
|
||
toujours la même partie de l'histoire et le même jour qui a commencé dans Luc 15: 3 . (Voir: Paraboles )
|
||
|
||
# Jésus a aussi dit aux disciples
|
||
|
||
La dernière section était destinée aux pharisiens et aux scribes, bien que les disciples de Jésus aient pu faire partiede la foule à l'écoute.
|
||
|
||
# il lui a été rapporté
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «les gens ont rapporté à l'homme riche» (voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# gaspiller ses possessions
|
||
|
||
«Gérer sottement la richesse de l'homme riche»
|
||
|
||
# Qu'est-ce que j'entends parler de toi?
|
||
|
||
L'homme riche utilise une question pour gronder le manager. AT: "J'ai entendu ce que vous faites".
|
||
Question rhétorique )
|
||
646
|
||
traductionNotes Luc 16: 1-2
|
||
|
||
# Donner un compte de votre gestion
|
||
|
||
"Définissez vos dossiers pour pouvoir les transmettre à quelqu'un d'autre" ou "Préparez les dossiers que vous avez écrits"
|
||
à propos de mon argent »
|
||
|