1.5 KiB
Informations générales:
C'est une rupture dans les enseignements de Jésus. Un homme demande à Jésus de faire quelque chose et Jésus lui répond.
divise l'héritage avec moi
Dans cette culture, les héritages venaient du père, généralement après la mort du père. Tu pourrais avoir besoin de pour rendre explicite que le père du locuteur était probablement mort. AT: “partager la propriété de mon père avec moi maintenant que notre père est mort »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
Homme
Les significations possibles sont 1) c'est simplement une façon de s'adresser à un étranger ou 2) Jésus reproche à l'homme. Votre langue pourrait avoir un moyen de s’adresser aux gens de l’une ou l’autre de ces manières. Certaines personnes ne le font pas traduisez ce mot du tout.
qui m'a fait juge ou médiateur pour vous?
Jésus utilise une question pour réprimander l'homme. Certaines langues utiliseraient le pluriel pour “vous” ou "Votre" AT: "Je ne suis pas votre juge ou médiateur." (Voir: question rhétorique )
gardez-vous de tous les désirs gourmands
«Se prémunir de toute forme de cupidité». AT: «ne vous permettez pas d’aimer les choses» ou ne pas laisser l'envie de plus de choses vous contrôler ”
la vie d'une personne
Ceci est une déclaration de fait générale. Il ne se réfère à aucune personne en particulier. Certaines langues ont unmanière d'exprimer cela.
l'abondance de ses biens
«Combien de choses il possède» ou «combien de richesses il possède»