fr_tn/luk/06/46.md

48 lines
1.6 KiB
Markdown

# Informations générales:
Jésus compare la personne qui obéit à son enseignement à un homme qui construit une maison sur le roc
sera à l'abri des inondations. (Voir: Simile )
# Seigneur, Seigneur
La répétition de ces mots indique qu'ils appelaient régulièrement Jésus «Seigneur».
# Chaque personne qui vient à moi… je vais vous dire à quoi il ressemble
Il peut être plus clair de changer l'ordre de cette phrase. AT: «Je vais vous dire à quoi ressemble chaque personne
qui vient à moi et entend mes paroles et les obéit »
# construit la fondation de la maison sur un roc solide
"Creuser les fondations de la maison assez profondément pour atteindre une fondation de roche solide." Certaines cultures
peut ne pas être familier avec la construction sur le substrat rocheux, et peut avoir besoin d'utiliser une autre image pour une écurie
fondation. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
# fondation
la partie d'une maison qui le relie au sol. Les gens à l'époque de Jésus se sont enfoncés dans le sol
à la roche solide et a ensuite commencé à construire sur le rocher. Ce solide rocher était la base.
282
traductionNotes Luc 6: 46-48
# rocher solide
«Roche». C'est la très grosse roche dure qui est profonde sous le sol.
# torrent d'eau
“Eau rapide” ou “rivière”
# coulé contre
"S'est écrasé"
# secoue le
Les significations possibles sont 1) «le faire trembler» ou 2) le «détruire».
# parce qu'il avait été bien construit
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "parce que l'homme l'avait bien construit" (voir: actif ou passif )