fr_tn/lam/01/03.md

38 lines
1.3 KiB
Markdown

# Informations générales:
Dans ces versets, Jérusalem et Juda sont décrites comme des femmes. (Voir: Personnification )
# Après la pauvreté et l'affliction
“Après avoir souffert de la pauvreté et de l'affliction”
# Juda s'est exilé
Ici, Juda se réfère à ses habitants. AT: “le peuple de Juda est parti en exil” ou “le peuple
de Juda ont été emmenés dans un pays étranger "(Voir: Métonymie )
# Elle vit… trouve
Ici, le royaume de Juda est décrit comme une femme. "Elle" représente également les citoyens de Juda.
AT: “Ses gens vivent… ils trouvent” (Voir: Personnification et métonymie )
# ne trouve pas de repos
“Ne trouve pas de repos” ou “a toujours peur”
# Tous ses poursuivants l'ont rattrapée dans son désespoir
Cela parle du peuple de Juda capturé par ses ennemis comme s'il s'agissait d'une femme qui
a été capturé par ceux qui la poursuivent. (Voir: Personnification )
# Tous ses poursuivants l'ont doublée
«Tous ceux qui la poursuivaient réussissaient à la capturer» ou «Tous ceux qui la recherchaient
je l'ai trouvée"
# dans son désespoir
Le mot «désespoir» peut être exprimé comme un adjectif. AT: “quand elle était désespérée” ou “quand
elle était en détresse »(Voir: Noms abstraites )