fr_tn/job/11/15.md

1.1 KiB
Raw Blame History

soulevez votre visage sans signe de honte

«Lever le visage» représente lattitude dune personne confiante et courageuse. (Voir: Métonymie et idiome )

vous vous en souviendrez seulement comme les eaux qui ont coulé

Zophar compare la misère avec l'eau qui coule en aval et qui est partie. AT: «Vous feriez souvenez-vous-en, mais la misère aura disparu, comme des eaux qui ont coulé »(Voir: Simile )

Votre vie voudrait… aimer le matin.

Zophar répète la même idée pour mettre l'accent. (Voir: parallélisme )

Votre vie serait plus brillante que le midi

La luminosité signifie être prospère et heureuse. AT: “Votre vie serait prospère et heureuse comme le midi »(voir: métaphore )

bien qu'il y ait des ténèbres

Les ténèbres représentent les ennuis et la tristesse. AT: “Bien qu'il y ait eu des ennuis et une tristesse sombres” (Voir: Situations hypothétiques )

ça deviendrait comme le matin

Le matin représente la lumière, qui représente la prospérité et le bonheur. AT: “ce serait prospère et heureux comme le matin ”(Voir: Métaphore )