forked from WA-Catalog/fr_tn
742 B
742 B
Dit-elle
"Rachel a dit"
Voir
«Regarde» ou «écoute» ou «fais attention à ce que je vais te dire»
il y a ma servante Bilhah… j'aurai des enfants avec elle
À cette époque, c’était un moyen acceptable pour une femme stérile d’avoir des enfants légalement lui appartiennent. La signification complète de ceci peut être explicite. (Voir: connaissances supposées et Information implicite )
Bilhah
C'est le nom de la servante de Rachel. Voyez comment vous avez traduit ce nom dans Genèse 29:29 .
sur mes genoux
C’est une façon de dire que l’enfant de Bilhah appartiendra à Rachel. AT: “pour moi” (Voir: Idiom )
J'aurai des enfants avec elle
"Et de cette façon elle me fera avoir des enfants"