1.2 KiB
Il est venu
"C'est arrivé." Cette phrase marque le prochain événement de l'histoire. (Voir: Introduction d’un nouveau Événement )
en haut de la route
Le mot «sommet» est utilisé ici parce que David est monté en altitude et se trouve au sommet d'une colline. AT: “à le sommet de la colline »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
où Dieu était adoré
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “là où les gens adoraient Dieu autrefois” (Voir: Actif ou Passif )
Hushai
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
Arkite
C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms ) 340 translationNotes 2 Samuel 15: 32-34
avec son manteau déchiré et la terre sur sa tête
Ceci est un acte montrant la honte ou la repentance. Ici, le mot "terre" signifie terre. AT: “Il s'était déchiré ses vêtements et a sali sa tête pour montrer qu'il était très triste »(Voir: Action symbolique et Synecdoche )
vous allez confondre le conseil d'Ahithophel pour moi
David suggère à Hushai de s'opposer à tout ce que Ahithopel conseille. AT: “tu peux me servir de en s'opposant au conseil d'Ahithophel »(voir: Connaissance supposée et information implicite )