fr_tn/2sa/15/32.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Il est venu

"C'est arrivé." Cette phrase marque le prochain événement de l'histoire. (Voir: Introduction dun nouveau Événement )

en haut de la route

Le mot «sommet» est utilisé ici parce que David est monté en altitude et se trouve au sommet d'une colline. AT: “à le sommet de la colline »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )

où Dieu était adoré

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “là où les gens adoraient Dieu autrefois” (Voir: Actif ou Passif )

Hushai

C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )

Arkite

C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms ) 340 translationNotes 2 Samuel 15: 32-34

avec son manteau déchiré et la terre sur sa tête

Ceci est un acte montrant la honte ou la repentance. Ici, le mot "terre" signifie terre. AT: “Il s'était déchiré ses vêtements et a sali sa tête pour montrer qu'il était très triste »(Voir: Action symbolique et Synecdoche )

vous allez confondre le conseil d'Ahithophel pour moi

David suggère à Hushai de s'opposer à tout ce que Ahithopel conseille. AT: “tu peux me servir de en s'opposant au conseil d'Ahithophel »(voir: Connaissance supposée et information implicite )