forked from WA-Catalog/fr_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# Maintenant la destruction d'Achazia a été provoquée par Dieu
|
||
|
||
Le nom abstrait «destruction» peut être déclaré comme une action. Ceci peut être indiqué sous forme active. À:
|
||
“Dieu a fait mourir Achazia” (Voir: Noms abstraits et actifs ou passifs )
|
||
|
||
# visite à Joram… je suis allé avec Jehoram
|
||
|
||
"Joram" et "Jehoram" sont deux noms pour la même personne.
|
||
|
||
# Nimshi
|
||
|
||
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
||
# Il est venu
|
||
|
||
Cette phrase est utilisée ici pour marquer un événement important de l'histoire. Si votre langue a un moyen de
|
||
Ce faisant, vous pourriez envisager de l'utiliser ici.
|
||
|
||
# exécuter le jugement de Dieu sur la maison d'Achab
|
||
|
||
Cela fait référence à l'assassinat des descendants d'Achab. AT: “tuer tous les descendants d'Achab comme Dieu l'avait fait
|
||
commandé "
|
||
413
|
||
2 Chroniques 22: 7-8
|
||
|
||
# la maison d'Achab
|
||
|
||
Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il s’agit de la
|
||
descendants d'Achab. Voyez comment vous avez traduit cela dans 2 Chroniques 21: 6 . AT: “les descendants de
|
||
Ahab ”(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# les fils des frères d'Achazia
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) les neveux d'Ahaziah ou 2) les fils de la famille d'Ahaziah.
|
||
|