2.5 KiB
Romains 1: 4-6
UDB:
4 Quant à sa nature divine, il a été démontré avec force qu'il est le Fils de Dieu* Dieu l'a montré quand son Saint-Esprit lui a fait revivre après sa mort* Il est Jésus Christ notre Seigneur* 5 Il a nous a montré une grande gentillesse et nous a nommés apôtres* Il l'a fait pour que beaucoup parmi tous les groupes de personnes croiraient en lui et lui obéiraient* 6 vous croyants qui vivent à Rome sont inclus parmi ceux que Dieu a choisis d'appartenir à Jésus-Christ*
ULB:
4 Par l'Esprit de sainteté, il fut déclaré pouvoir d'être le Fils de Dieu par la résurrection des morts, Jésus Christ notre Seigneur* 5 Par lui nous avons reçu la grâce et l'apostolat pour l'obéissance de la foi parmi toutes les nations, pour son nom* 6 Parmi ces nations, vous aussi ont été appelés à appartenir à Jésus-Christ*
Notes de traduction
Présentation du contexte: Paul parle ici de son obligation de prêcher* il a été déclaré avec le pouvoir d'être le Fils de Dieu Le mot «il» fait référence à Jésus-Christ* Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: " Dieu l'a déclaré pouvoir d'être le Fils de Dieu" (Voir: Actif ou Passif ) par la résurrection des morts "En le soulevant parmi les personnes qui sont mortes*" Cette expression parle de tous les morts ensemble dans le monde souterrain et revivant, on parle de résurrection parmi eux* Esprit de sainteté Cela fait référence au Saint-Esprit* nous avons reçu la grâce et l'apostolat Dieu a donné à Paul le don d'être un apôtre* Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: “Dieu m'a fait être un apôtre* Ceci est un privilège spécial ”(voir: actif ou passif )
nous Ici, le mot «nous» fait référence à Paul et aux apôtres qui ont suivi Jésus, mais exclut les croyants de l'église de Rome* (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs ) pour l'obéissance de la foi parmi toutes les nations, pour son nom Paul utilise le mot «nom» comme métonymie pour désigner Jésus* AT: «pour apprendre à toutes les nations à obéir à cause de leur foi en lui »(voir: métonymie )
Mots de traduction
- pouvoir, pouvoirs
- Fils de Dieu, Fils
- Esprit Saint, Esprit de Dieu, Esprit du Seigneur, Esprit
- Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
- seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
- grâce, gracieux
- apôtre, apôtres, apostolat
- obéir, désobéir, désobéissance, désobéissant
- Foi
- nation, nations
- appeler
Liens:
- Introduction aux Romains
- Romains 01 Notes générales
- Romains 1 Questions de traduction