fr_tn/luk/22/07.md

2.3 KiB

Luc 22: 7-9

UDB:

7 Puis vint le Jour des Pains sans Levain, le jour où les agneaux pour la fête de la Pâque

devait être tué* 8 Alors Jésus dit à Pierre et à Jean: “Allez préparer pour nous le repas pour la célébration de la Pâque afin que nous puissions manger ensemble* » 9 Ils lui ont répondu:« Où voulez-vous que nous préparons le manger?

ULB:

7 Puis vint le jour des pains sans levain, sur lequel il fallait sacrifier l'agneau de la Pâque* 8 Donc

Jésus a envoyé Pierre et Jean en disant: «Allez préparer pour nous le repas de la Pâque, afin que nous puissions le manger*

9 Ils lui dirent: Où veux-tu que nous le préparions?

traductionNotes

Informations générales: Jésus envoie Pierre et Jean préparer le repas de la Pâque* Le verset 7 donne des informations de base à propos de l'événement (Voir: Informations générales ) le jour des pains sans levain «Le jour du pain sans levure*» C'était le jour où les Juifs prirent tout le pain fait avec de la levure hors de chez eux* Ensuite, ils célébreraient la fête des pains sans levain pendant sept jours* l'agneau de la Pâque a dû être sacrifié Chaque famille ou groupe de personnes tuerait un agneau et le mangerait ensemble, tant d'agneaux ont été tués* Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "les gens devaient tuer un agneau pour leur repas de la Pâque" (voir: Connaissance supposée et information implicite et active ou passive ) préparer C'est un mot général qui signifie «préparer»* Jésus ne disait pas nécessairement à Pierre et à Jean de faire toute la cuisine* afin que nous puissions le manger Jésus était en train d'inclure Pierre et Jean quand il a dit «nous»* Pierre et Jean feraient partie du groupe des disciples qui mangeraient le repas* (Voir: "Nous" inclus ) 858 traductionNotes Luc 22: 7-9 vous voulez que nous fassions des préparatifs Le mot «nous» n'inclut pas Jésus* Jésus ne ferait pas partie du groupe qui préparerait le repas* (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs ) faire des préparations «Préparer le repas» ou «préparer le repas»

traduction des mots

  • pain sans levain
  • la Pâque
  • agneau, agneau de Dieu
  • sacrifiés, sacrifices, offrandes
  • envoyer
  • Pierre, Simon Pierre, Cephas
  • Jean (l'apôtre)

Liens: