forked from WA-Catalog/fr_tn
910 B
910 B
Acts 15:12–12
UDB:
12 Tous les gens se taisaient après que Pierre eut parlé* Puis ils ont tous écouté Barnabas
et Paul, comme les deux d'entre eux ont parlé des nombreux grands miracles que Dieu leur avait permis de faire parmi les non-juifs, des miracles ont montré que Dieu avait accepté les non-juifs*
ULB:
12 Toute la multitude se taisait en écoutant Barnabas et Paul rapporter les signes et les prodiges que
Dieu avait travaillé parmi les païens à travers eux*
Notes de traduction
Informations générales: Ici, le mot «eux» fait référence à Paul et Barnabas* Toute la multitude «Tout le monde» ou «Tout le groupe» (Voir: Actes 15: 6 ) Dieu avait travaillé "Dieu avait fait" ou "Dieu avait causé"
Mots de traduction
- Barnabas
- Paul, Saul
- rapport, rapports, rapportés
- miracle, miracles, merveille, merveilles, signe, signes
- Dieu
- Gentile, Gentils