fr_tn/rom/15/17.md

2.4 KiB
Raw Blame History

Romains 15: 17-19

UDB:

17 Il s'ensuit que, grâce à ma relation avec Jésus-Christ, je suis heureux de mon travail pour Dieu* 18 Je parlerai hardiment seulement du travail que le Christ a accompli par moi que les non-juifs

pourrait prêter attention au message à propos de Christ* Ces accomplissements sont venus à cause des mots et les actes19 En montrant des signes et d'autres choses qui convainquent les gens J'ai fait ces choses L'Esprit de Dieu m'a permis* De cette façon, j'ai parcouru tout le chemin de Jérusalem à la province d'Illyrie, et j'ai achevé mon travail de proclamer le message de Christ en ces endroits*

ULB:

17 En Christ Jésus, j'ai raison de me vanter de mon service pour Dieu* 18 Car je n'oserai pas parler

de tout sauf de ce que Christ a accompli par moi pour l'obéissance des Gentils* Ce sont des choses faites par la parole et l'action* 19 Par le pouvoir des signes et des merveilles, et par le pouvoir du Saint-Esprit* Cétait si bien que de Jérusalem et autour dIllyrie, je pouvais accomplissez pleinement l'évangile du Christ*

Notes de traduction

Car je n'oserai parler de rien… Ce sont des choses faites par la parole et laction, par la pouvoir des signes et des merveilles et par le pouvoir du Saint-Esprit* Vous pouvez traduire ce double négatif sous une forme positive* Ici, «ce sont des choses» se réfère à ce que Christ a accompli par Paul* AT: «Pour l'obéissance des Gentils, je ne ferai que parler de ce que Christ a accompli à travers moi dans mes paroles et actions et par le pouvoir de signes et merveilles par la puissance du Saint-Esprit »(voir: doubles négatifs et supposés Connaissance et information implicite ) signes et merveilles Ces deux mots signifient essentiellement la même chose et se réfèrent à divers types de miracles* (Voir: Doublet ) de sorte que de Jérusalem, et autour de Illyrie C'est de la ville de Jérusalem jusqu'à la province d'Illyrie, une région proche de l'Italie*

Mots de traduction

  • Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus

384 Notes de traduction Romains 15: 17-19

  • obéir, désobéir,

désobéissance, désobéissant

  • Gentile, Gentils
  • pouvoir, pouvoirs
  • miracle, miracles, merveille, merveilles, signe, signes
  • Esprit Saint, Esprit de Dieu, Esprit du Seigneur, Esprit
  • Jérusalem
  • bonne nouvelle, évangile

Liens:

  • Introduction aux Romains
  • Romains 15 Notes générales
  • Romains 15 Questions de traduction