fr_tn/luk/12/22.md

1.6 KiB

Luc 12: 22-23

UDB:

22 Alors Jésus dit à ses disciples: «Je veux donc vous dire ceci: ne vous inquiétez pas des choses dont vous avez besoin pour vivre* Ne vous inquiétez pas de savoir si vous aurez suffisamment à manger ou assez de vêtements pour

porter* 23 Votre vie est plus importante que la nourriture que vous mangez et votre corps est plus important que les vêtements que vous mettez dessus*

ULB:

22 Jésus dit à ses disciples: «Je vous le dis, ne vous inquiétez pas de votre vie, de ce que vous voulez*

mangez ou à propos de votre corps, ce que vous allez porter* 23 Car la vie est plus que la nourriture et le corps est plus que des vêtements*

traductionNotes

Présentation de contexte: Jésus continue d'enseigner ses disciples devant la foule* Donc “Pour cette raison” ou “À cause de ce que cette histoire enseigne” Je te dis "Je veux vous dire quelque chose d'important" ou "vous devez écouter attentivement ceci" de ta vie, de ce que tu mangeras «À propos de votre vie et de ce que vous mangerez» ou «Avoir suffisamment de nourriture pour vivre» de ton corps, de ce que tu porteras "À propos de votre corps et de ce que vous allez porter" ou "à propos d'avoir assez de vêtements pour mettre votre corps" Car la vie est plus que la nourriture Ceci est une déclaration de valeur générale* AT: «la vie est plus importante que la nourriture que vous mangez» le corps est plus que des vêtements «Votre corps est plus important que les vêtements que vous portez» 529 Luc 12: 22-23 traductionNotes

traduction des mots:

  • disciple, disciples
  • vie

Liens: