fr_tn/luk/12/06.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Luc 12: 6-7

UDB:

6 Pensez aux moineaux* Ils ont tellement peu de valeur que vous pouvez en acheter cinq pour seulement deux

petites pièces et pourtant Dieu n'oublie jamais aucune d'entre elles! 7 Dieu sait même combien de cheveux il y a sur ta tête* N'ayez pas peur, car vous avez plus de valeur pour Dieu que beaucoup de moineaux*

ULB:

6 Cinq moineaux ne sont-ils pas vendus pour deux petites pièces? Pourtant, aucun d'entre eux n'est oublié à la vue de

Dieu* 7 Mais même les cheveux de ta tête sont comptés* N'ai pas peur* Vous êtes plus précieux que de nombreux moineaux*

traductionNotes

Est-ce que cinq moineaux ne sont pas vendus pour deux petites pièces? Jésus utilise une question pour enseigner aux disciples* AT: «Vous savez que cinq moineaux sont vendus pour seulement deux petites pièces* »(Voir: Question rhétorique ) moineaux très petits oiseaux mangeurs de graines aucun d'eux n'est oublié aux yeux de Dieu Cela pourrait être énoncé sous forme active et sous forme positive* AT: "Dieu n'en n'oublie jamais" ou "Dieu se souvient en effet de chaque moineau" (Voir: Actif ou Passif et Litotes ) même les cheveux de votre tête sont tous numérotés Cela pourrait être indiqué sous forme active* AT: "Dieu sait même combien de cheveux sont sur votre tête" (Voir: Actif ou Passif ) N'ai pas peur La raison de la peur n'est pas indiquée* Les significations possibles sont 1) «N'ayez pas peur de ce qui va arriver à vous »ou 2)« Alors nayez pas peur des gens qui pourraient vous faire du mal »* Vous êtes plus précieux que beaucoup de moineaux "Vous valez plus à Dieu que beaucoup de moineaux" 517 Luc 12: 6-7 traductionNotes

traduction des mots:

  • Dieu
  • peur

Liens: