2.0 KiB
Jean 20: 30-31
UDB:
30 Maintenant, Jésus a fait beaucoup d'autres œuvres de pouvoir et de miracles qui ont prouvé son identité* Les disciples
les ont vus, mais ils étaient si nombreux que je ne les ai pas tous écrits dans ce livre*
31 Néanmoins, je les ai écrites pour que vous ayez toute confiance que Jésus est le
Le Messie, le Fils de Dieu, et en faisant confiance en lui, vous pouvez avoir la vie éternelle en son nom*
ULB:
30 Or, Jésus a fait beaucoup d'autres signes en présence des disciples, des signes qui n'ont pas été écrits*
dans ce livre, 31 mais ceux-ci ont été écrits pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et en croyant, tu auras la vie en son nom*
Notes de traduction
Informations générales: À l'approche de la fin de l'histoire, l'auteur commente les nombreuses choses que Jésus a faites* (Voir: Fin de l'histoire ) signes Le mot «signes» fait référence aux miracles qui montrent que Dieu est le tout-puissant qui a terminé autorité sur l'univers* des signes qui n'ont pas été écrits dans ce livre Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: "signes sur lesquels l'auteur n'a pas écrit dans ce livre" (Voir: actif ou passif ) mais ceux-ci ont été écrits Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: "mais l'auteur a écrit à propos de ces signes" (voir: Active ou passif ) Fils de Dieu C'est un titre important pour Jésus* (Voir: Traduire Fils et Père ) la vie en son nom Ici, la «vie» est un métonymie qui signifie que Jésus donne la vie* AT: «vous pouvez avoir la vie à cause de Jésus» (voir: La métonymie ) 627 Jean 20: 30-31 Notes de traduction la vie Cela fait référence à la vie spirituelle*
Mots de traduction
- miracle, miracles, merveille, merveilles, signe, signes
- disciple, disciples
- croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
- Christ, le Messie
- Fils de Dieu, Fils
- vie
Liens:
- Introduction à l'évangile de Jean
- Jean 20 Notes générales
- Jean 20 Questions de traduction