1.3 KiB
Jean 20: 3-5
UDB:
3 En entendant cela, Pierre et l'autre disciple se précipitèrent vers la tombe* 4 Ils étaient tous les deux en train de
courir, mais l'autre disciple était plus rapide que Pierre et a atteint la tombe en premier* 5 Il s'est baissé et regarda dans la tombe; il vit les lanières de lin qui gisaient là, mais il hésita à entrer*
ULB:
3 Pierre et l'autre disciple sortirent, et se rendirent au tombeau* 4 Ils ont tous deux couru ensemble,
et l'autre disciple courut rapidement devant Pierre et arriva le premier au tombeau* 5 puis se baissant , il vit les draps qui traînaient, mais il ne rentra pas*
Notes de traduction
l'autre disciple Jean montre apparemment son humilité en se référant ici comme «l’autre disciple» plutôt que de dire son nom* sortit Jean indique que ces disciples allaient au tombeau* AT: «se sont précipités vers la tombe» (Voir: Connaissance supposée et information implicite ) linges de lin C'étaient les vêtements funéraires que les gens avaient utilisés pour envelopper le corps de Jésus*
Mots de traduction
- Pierre, Simon Pierre, Cephas
- disciple, disciples
- tombe, fossoyeurs, tombes, tombeau, tombeaux, lieu de sépulture
Liens:
- Introduction à l'évangile de Jean
- Jean 20 Notes générales
- Jean 20 Questions de traduction