fr_tn/jhn/20/03.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Jean 20: 3-5

UDB:

3 En entendant cela, Pierre et l'autre disciple se précipitèrent vers la tombe* 4 Ils étaient tous les deux en train de

courir, mais l'autre disciple était plus rapide que Pierre et a atteint la tombe en premier* 5 Il s'est baissé et regarda dans la tombe; il vit les lanières de lin qui gisaient là, mais il hésita à entrer*

ULB:

3 Pierre et l'autre disciple sortirent, et se rendirent au tombeau* 4 Ils ont tous deux couru ensemble,

et l'autre disciple courut rapidement devant Pierre et arriva le premier au tombeau* 5 puis se baissant , il vit les draps qui traînaient, mais il ne rentra pas*

Notes de traduction

l'autre disciple Jean montre apparemment son humilité en se référant ici comme «lautre disciple» plutôt que de dire son nom* sortit Jean indique que ces disciples allaient au tombeau* AT: «se sont précipités vers la tombe» (Voir: Connaissance supposée et information implicite ) linges de lin C'étaient les vêtements funéraires que les gens avaient utilisés pour envelopper le corps de Jésus*

Mots de traduction

  • Pierre, Simon Pierre, Cephas
  • disciple, disciples
  • tombe, fossoyeurs, tombes, tombeau, tombeaux, lieu de sépulture

Liens:

  • Introduction à l'évangile de Jean
  • Jean 20 Notes générales
  • Jean 20 Questions de traduction