forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
645 B
Markdown
30 lines
645 B
Markdown
# Jean 5: 9
|
|
|
|
Jean 5: 9
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
9 Aussitôt l'homme fut guéri, et il prit son lit et marcha*
|
|
|
|
Maintenant ce jour était le sabbat, le jour de repos*
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
9 Immédiatement l'homme fut guéri, et il prit son lit et marcha*
|
|
|
|
Maintenant, ce jour-là était un sabbat*
|
|
|
|
## traduction de notes
|
|
|
|
l'homme était guéri
|
|
“L'homme est redevenu sain”
|
|
Maintenant ce jour
|
|
L'auteur utilise le mot «maintenant» pour montrer que les mots qui suivent sont des informations de base*
|
|
(Voir: Informations générales )
|
|
|
|
## traduction de mots
|
|
|
|
* guérir, guéri, guérir, guérit, guéri, guérison, guérit, guérisseur, santé, sain, malsain
|
|
* sabbat
|
|
|