forked from WA-Catalog/fr_tn
914 B
914 B
Jean 4: 15-16
Jean 4: 15-16
UDB:
15 La femme lui dit: «Monsieur, donnez-moi cette eau, afin que je n'aie jamais soif ou ne vienne jamais
ici pour puiser de l'eau à nouveau* "
16 Jésus savait qu'elle ne comprenait pas ce qu'il disait, alors il lui dit: «Madame, allez appeler
votre mari et amènez-le ici*
ULB:
15 La femme lui dit: «Monsieur, donne-moi cette eau pour ne pas avoir soif et ne pas avoir à
venir ici pour puiser de l'eau* ” 16 Jésus lui dit:“ Va, appelle ton mari et reviens ici* ”
traduction de notes
Monsieur Dans ce contexte, la femme samaritaine s'adresse à Jésus comme «Monsieur», qui est un terme de respect ou politesse* puiser de l'eau «Prendre de l'eau» ou «tirer de l'eau du puits» en utilisant un conteneur et une corde
traduction de mots
- seigneur, seigneurs, seigneur, maître, maîtres, monsieur, messieurs
- eau, eau, arrosé, arrosage