1.8 KiB
Galates 3: 27-29
UDB:
27 Tous ceux qui ont confiance en Christ et ont été baptisés pour que vous soyez unis à lui, ont pris les
caractéristiques de la vie du Christ* 28 Si vous êtes croyants, cela n'a pas d'importance pour Dieu si vous êtes juifs ou non-juifs, esclaves ou personnes libres, hommes ou femmes, parce que vous êtes tous ensemble unis au Christ Jésus* 29 De plus, étant donné que vous appartenez à Christ, il a fait de vous des descendants d'Abraham et vous recevrez tout ce que Dieu lui a promis et nous a promis*
ULB:
27 Car beaucoup d'entre vous qui ont été baptisés en Christ vous êtes revêtus de Christ* 28 il n
ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a ni homme ni femme, tous sont un en Jésus-Christ* 29 Si vous êtes du Christ, vous êtes les descendants d'Abraham et héritiers selon promesse
Notes de traduction
Pour autant d'entre vous qui ont été baptisés en Christ “Pour tous ceux qui ont été baptisés en Christ” vous êtes revêtus de Christ Les significations possibles sont 1) c'est une métaphore signifiant qu'ils ont été unies au Christ* À: «S'unir au Christ» ou «appartenir au Christ» ou 2) c'est une métaphore signifiant qu'ils sont devenus comme le Christ* AT: «sont devenus comme le Christ» (Voir: Métaphore ) Il n'y a ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a ni homme ni femme "Dieu ne voit aucune différence entre Juif et Grec, esclave et libre, homme et femme" héritiers On parle des personnes à qui Dieu a fait des promesses comme si elles devaient hériter de biens et richesse d'un membre de la famille* (Voir: métaphore )
traduction de mots
- baptiser,, baptême
- en Christ, en Jésus, dans le Seigneur, en lui
- Christ, le Messie
- Juif,
- Grec, grec
- Abraham, Abram
- descendre, descendant
- héritier
- promesse, promesses, promis