fr_tn/eph/04/04.md

1.6 KiB

Éphésiens 04 : 4 - 6

UDB:

4 Tous les croyants forment un groupe et il n'y a qu'un seul Saint-Esprit, et vous avez été choisis pour avoir confiance

Attendez que Dieu accomplisse Ses promesses* 5 Il n'y a qu'un seul Seigneur, Jésus Christ, et il y a une foi, c'est la confiance que nous avons en Dieu; et il n'y a qu'un seul vrai baptême chrétien* 6 Il y a un Dieu, le vrai Père de tous* Il règne sur tout le monde, et il travaille à travers tous les événements, et il travaille dans tout ce qui arrive*

ULB:

4 Il y a un corps et un esprit, de même que vous avez été appelés dans un certain espoir de votre appel* 5 Et il y a un Seigneur, une foi, un baptême, 6 et un seul Dieu et Père de tous, qui est sur tous et

à travers tout et en tout*

traductionNotes

un corps L'église est souvent appelée le corps du Christ* (Voir: métaphore ) un esprit “Un seul Saint-Esprit” vous avez été appelés dans un certain espoir de votre appel Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «Dieu t'a appelé à avoir un espoir confiant dans ton appel» ou «il y a une chose que Dieu a également choisi pour que vous ayez confiance en vous et que vous attendiez de lui» (Voir: Actif ou passif ) Père de tous… de tous… de tous… et de tout Le mot «tous» signifie ici «tout»*

traduction de mots

  • corps
  • Esprit Saint, Esprit de Dieu, Esprit du Seigneur, Esprit
  • confiance
  • appeler
  • seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs

71 Éphésiens 4: 4-6 TraductionNotes

  • Foi
  • baptiser, baptême
  • Dieu
  • Dieu le Père, Père céleste, Père