fr_tn/col/02/06.md

2.1 KiB
Raw Blame History

Colossiens 2: 6-7

UDB:

6 Vous avez commencé à croire en Jésus-Christ le Seigneur en lui faisant confiance, alors vivez en lui faisant confiance* 7

Vous devriez compter entièrement sur Christ Jésus le Seigneur, tout comme un arbre étend ses racines profondément dans le sol* De cette façon, vous avez appris à faire confiance à Christ, comme les hommes construisent la fondation d' une maison * Et vous devriez toujours rendre grâce à Dieu*

ULB:

6 Comme vous avez reçu Christ le Seigneur, marchez en lui* 7 soyez enraciné en lui, soyez bâti sur lui, soyez établi

dans la foi, comme vous avez été enseignés et abondez en actions de grâces*

Notes de traduction

marcher en lui Marcher sur un chemin est une métaphore de la façon dont une personne vit sa vie* Les mots «en lui» se réfèrent à être en relation étroite avec Christ et ainsi faire ce qui lui plaît* AT: «Vivez votre vie comme il le veut de vous "ou" vivre pour que les gens puissent voir que vous lui appartenez "(Voir: rc://fr/ta/man/translate/figs-metaphor) Être enraciné… être construit… être établi… abondant Ces mots expliquent ce que signifie «marcher en lui» (voir: idiome ) Être enraciné en lui Paul parle d'une personne avec une vraie foi en Christ comme si cette personne était un arbre en pleine croissance dans le sol avec des racines profondes* (Voir: métaphore ) être construit sur lui Paul parle d'une personne avec une vraie foi en Christ comme si cette personne était un édifice fort fondation * (Voir: métaphore ) être établi dans la foi " Faites confiance à Jésus pour tout" tout comme vous ont appris Ceci est mieux dit sans nommer ou appeler l'attention sur l'enseignant, qui était Epaphras ( Colossiens 1: 7 )* AT: "comme vous l'avez appris" ou "comme ils vous l'ont appris" ou "comme il vous l'a appris" 40 Notes de traduction Colossiens 2: 6-7 abondez en action de grâce Paul parle de laction de grâce comme sil sagissait dobjets qu' une personne pouvait obtenir davantage* AT: “soyez très reconnaissant à Dieu »(Voir: Métaphore )

traduction des mots

  • marcher
  • en Christ, en Jésus, dans le Seigneur, en lui