fr_tn/act/15/05.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Actes 15: 5-6

UDB:

5 Mais certains des croyants juifs appartenant à la secte pharisienne se sont levés parmi les autres

croyants et leur dit: «Les non-juifs qui ont cru en Jésus doivent être circoncis, et il faut leur dire d'obéir aux lois que Dieu a données à Moïse*

6 Alors les apôtres et les anciens se sont rencontrés pour parler de cette question*

ULB:

5 Mais certains hommes qui croyaient, qui appartenaient au groupe des pharisiens, se sont levés et ont dit: «C'est

nécessaire de les circoncire et de leur ordonner de respecter la loi de Moïse* » 6 Les apôtres et les anciens se sont réunis pour examiner cette question*

Notes de traduction

Présentation de contexte: Paul et Barnabas sont maintenant à Jérusalem pour y rencontrer les apôtres et les anciens* Informations générales: Ici, le mot «eux» fait référence aux croyants non juifs qui nont pas été circoncis et qui nont pas gardé les lois de l'Ancien -Testament de Dieu* Mais certains hommes Ici, Luc oppose ceux qui croient que le salut est seulement en Jésus à ceux qui croient au salut est par Jésus, mais croit aussi que la circoncision est nécessaire pour le salut* garder la loi de Moïse «Obéir à la loi de Moïse» considérer cette question Les dirigeants de l'église ont décidé de discuter pour savoir si les Gentils devaient ou non être circoncis et obéir à la loi de Moïse pour que Dieu les sauve de leurs péchés* 464 Notes de traduction Actes 15: 5-6

Mots de traduction

  • croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
  • Pharisien, pharisiens
  • loi, loi de Moïse, loi de Dieu, loi de Yahweh
  • apôtre, apôtres, apostolat
  • aîné, aînés