1.4 KiB
1 Corinthiens 15: 40-41
UDB:
40 Il y a aussi différentes sortes de choses dans les cieux* La nature de ces corps dans le ciel
est différent de la nature des choses dans ce monde* 41 Il y a une sorte de nature pour le soleil brillant, et un autre genre pour la lune plus douce* Il y a encore un autre type de nature pour les étoiles, mais les étoiles diffèrent toutes les unes des autres à bien des égards*
ULB:
40 Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres* Mais la gloire du corps céleste est un
genre et la gloire du terrestre en est une autre* 41 Il y a une gloire du soleil et une autre gloire de la lune et une autre gloire des étoiles* Car une étoile diffère d'une autre étoile en gloire*
notes de traduction
corps célestes Les significations possibles sont 1) le soleil, la lune, les étoiles et d’autres lumières visibles dans le ciel ou 2) célestes des êtres, tels que des anges et d’autres êtres surnaturels* corps terrestres Cela fait référence aux humains* la gloire du corps céleste est un genre et la gloire du terrestre est un autre "La gloire des corps célestes est différente de la gloire des corps humains" gloire Ici, la «gloire» fait référence à la luminosité relative de l'œil humain des objets dans le ciel*
mots de traduction
- ciel, céleste
terre, corps
- gloire, glorieuse, glorifie