1.3 KiB
Jean 2: 15-16
Jean 2: 15-16
UDB:
15 Alors Jésus fit un fouet à partir de cordes de cuir et il s'en servit pour chasser les brebis et le
bétail du temple* Il a renversé les tables des changeurs de monnaie et dispersé leurs pièces par terre* 16 Il commanda à ceux qui vendaient des pigeons: «Sortez ces pigeons d'ici! Ne transformez pas la maison de mon père en marché!
ULB:
15 Il fit donc un fouet de cordes et les chassa tous du temple, y compris les brebis
et les boeufs* Il dispersa les pièces des changeurs et renversa leurs tables* 16 Aux vendeurs de pigeons, il a dit: «Enlevez ces choses d'ici* Arrête de faire de la maison de mon père un marché »*
traduction de notes
Alors Ce mot marque un événement qui se produit à cause de quelque chose d'autre qui s'est produit en premier* Dans ce cas, Jésus a vu les agents de change assis dans le temple* Arrêtez de faire de la maison de mon père un marché «Arrêtez d'acheter et de vendre des choses dans la maison de mon père» la maison de mon père C'est une phrase que Jésus utilise pour désigner le temple* mon père C'est un titre important que Jésus utilise pour Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père )
traduction de mots
- temple
- colombe, pigeon
- Dieu le Père, Père céleste, Père
65