1.4 KiB
Ma pétition et ma demande
Les mots «pétition» et «demande» signifient la même chose. Elle a probablement utilisé ces mots ensemble comme une façon de parler très formellement et respectueusement au roi. (Voir: Doublet )
si j'ai trouvé grâce aux yeux du roi et si cela plaît au roi
Afin de montrer du respect à un roi, les gens ne l'appelaient parfois pas «vous». Cela peut être traduit avec le mot "vous" avec d'autres mots qui montrent le respect. AT: “si tu es content de moi, O Roi, et si cela vous plaît »(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
si j'ai trouvé grâce aux yeux du roi
«Trouver la faveur» est un idiome qui signifie qu’il doit être approuvé ou qu’il est satisfait d’elle. "Dans les yeux du roi ”est une métaphore représentant son évaluation. AT: “si le roi m'évalue et approuve” ou "si le roi est satisfait de moi" (Voir: Idiome et métaphore )
laisser le roi et Haman venir
Cela peut être traduit avec le mot "vous" avec d'autres mots qui montrent du respect. AT: “s'il vous plaît viens et amène Haman "ou" s'il te plaît, viens et laisse Haman venir avec toi "(Voir: Premier, Deuxième ou Troisième personne )
Je vais répondre à la question du roi
Cela peut être traduit avec le mot "vous" avec d'autres mots qui montrent du respect. AT: «Je vais répondez à votre question "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )