fr_tn/dan/02/29.md

827 B

Informations générales:

Daniel continue de parler au roi.

celui qui révèle des mystères

Cette phrase fait référence à Dieu. AT: “Dieu qui révèle les mystères” ou “Dieu qui fait connaître les mystères” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

ce mystère ne m'a pas été révélé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu ne m'a pas révélé ce mystère" (Voir: Actif ou Passive )

Ce mystère m'a été révélé afin que vous

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Il m'a révélé le mystère pour que vous" (Voir: Actif ou Passive )

connaître les pensées au plus profond de toi

Cette phrase utilise le mot «vous» en référence à l'esprit de la personne. AT: "connaître les pensées profondes dans votre esprit »(Voir: Synecdoche )