forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
914 B
Markdown
25 lines
914 B
Markdown
# deux cent grenades
|
|
|
|
“200 grenades.” Une grenade est un fruit avec une peau rouge dure et de nombreuses graines juteuses à l'intérieur.
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Rois 7:18 (Voir: Nombres )
|
|
|
|
# Il a soulevé
|
|
|
|
Huram aurait ordonné à ses ouvriers de faire ce travail. AT: “Ils ont ressuscité” (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# Le pilier à droite s'appelait Jakin
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Le nom du pilier sur le côté droit était Jakin” (Voir: Comment
|
|
traduire les noms et actifs ou passifs )
|
|
|
|
# le pilier de gauche s'appelait Boaz
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Le nom du pilier sur le côté gauche était Boaz" (Voir: Actif
|
|
ou passif )
|
|
|
|
# La confection des piliers était terminée
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Huram a façonné les piliers» ou «Les hommes de Huram ont façonné
|
|
les piliers "(Voir: Actif ou Passif )
|
|
|