fr_tn/1ki/03/06.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Salomon répond à la question de Dieu.

Tu as fait preuve d'une grande fidélité envers ton serviteur

Le nom abstrait «fidélité» peut être qualifié de «fidèle» ou «fidèlement». AT: «Vous avez été très fidèle à votre alliance avec votre serviteur »ou« vous avez grandement et fidèlement aimé votre serviteur "(Voir: Noms abrégés )

parce qu'il marchait devant toi avec assurance, droiture et droiture de coeur

Marcher est une métaphore de la vie. Les noms abstraits "confiance", "droiture" et «droiture» peut être traduit par des adjectifs. AT: «parce qu'il était digne de confiance et juste et son cœur était droit »(Voir: Métaphore et noms abstraits )

dans la droiture du coeur

On parle d'une personne sincère comme quelqu'un dont le cœur est droit. AT: "il était sincère" ou "il parlait la vérité et a fait ce qui était bon »(Voir: Métaphore )

lui ont donné un fils

Le «fils» est Salomon. (Voir: Pronoms )

s'asseoir sur son trône

Assis sur le trône représente la décision en tant que roi. AT: "gouverner à sa place" (Voir: Métonymie )

aujourd'hui

Salomon parle des années quil avait déjà dirigées, pas de la période écoulée depuis le lever du soleil. ensemble.