forked from WA-Catalog/fr_tn
26 lines
687 B
Markdown
26 lines
687 B
Markdown
|
# C'est arrivé au printemps
|
|||
|
|
|||
|
«Cela s'est passé au printemps.» Ceci introduit un nouvel événement dans l'histoire. (Voir: Introduction
|
|||
|
d'un nouvel événement )
|
|||
|
|
|||
|
# à l'époque
|
|||
|
|
|||
|
«Au moment de l'année»
|
|||
|
|
|||
|
# David envoya Joab, ses serviteurs et toute l'armée d'Israël
|
|||
|
|
|||
|
David les a envoyés à la guerre. Cela peut être dit clairement. En outre, le mot «son» fait référence à David. À:
|
|||
|
«David envoya Joab, ses serviteurs et toute l’armée d’Israël à la guerre» (Voir: Connaissance supposée et
|
|||
|
Information implicite )
|
|||
|
|
|||
|
# l'armée d'Ammon
|
|||
|
|
|||
|
"L'armée ammonite"
|
|||
|
|
|||
|
# Rabba
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'une ville. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
212
|
|||
|
translationNotes 2 Samuel 11: 1
|
|||
|
|