fr_tn/jhn/13/28.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Jean 13: 28-30
## UDB:
28 Personne d'autre à la table ne savait pourquoi Jésus lui avait dit cela* 29 Certains pensaient que parce que
Judas avait le sac d'argent, Jésus lui disait d'aller acheter des choses nécessaires pour la Pâque
Festival* D'autres pensaient que Jésus disait à Judas de donner quelque chose aux pauvres* 30 Après avoir reçu
le pain, immédiatement Judas sortit* C'était la nuit*
## ULB:
28 Or, personne qui était couché à la table ne savait pourquoi il lui avait dit cela* 29 Certains ont pensé que,
depuis que Judas avait le sac d'argent, Jésus lui a dit: «Achetez ce que nous devons avoir pour le festival» ou que
il devrait donner quelque chose aux pauvres* 30 Après que Judas eut reçu le pain, il sortit aussitôt*
C'était la nuit*
## Notes de traduction
qu'il devrait donner quelque chose aux pauvres
Vous pouvez traduire ceci comme une citation directe: «Allez donner de l'argent aux pauvres»*
il est sorti immédiatement* C'était la nuit
Jean semble attirer l'attention sur le fait que Judas fera son mal ou son «sombre» acte dans l'obscurité
de la nuit* AT: "il est sorti immédiatement dans la nuit noire" (Voir: Informations générales )
## Mots de traduction
* fête