fr_tn/jhn/13/01.md

53 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Jean 13: 1-2
## UDB:
1 C'était maintenant la veille du début du festival de la Pâque* Jésus savait qu'il était temps pour lui de
quitter ce monde et se reveler à son père* Il a montré combien il aimait ceux qui étaient avec
lui ici dans ce monde, et il les a aimés jusqu'à la fin de sa vie* 2 Avant que Jésus et les disciples
mageaient leur repas du soir, le diable avait déjà mis la pensée dans l'esprit de Judas Iscariot, le
fils de Simon, qu'il céderait Jésus à ses ennemis*
## ULB:
1 C'était avant la fête de la Pâque* Jésus savait que son heure était venue de sortir de
ce monde et aller au Père* Ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, il les aimait* 2 Or, le diable l'avait déjà mis au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, pour trahir
Jésus*
## Notes de traduction
Informations générales:
Ce n'est pas encore la Pâque et Jésus est avec ses disciples pour le souper* Ces versets expliquent le
cadre de l'histoire et donner des informations de fond sur Jésus et Judas* (Voir: Contexte
Informations )
Père
C'est un titre important pour Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père )
aimé
Cest le genre damour qui vient de Dieu, qui se concentre sur le bien des autres, même quand
ne profite pas à soi-même* Ce genre d'amour se soucie des autres, peu importe ce qu'ils font*
le diable l'avait déjà mis au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, pour trahir Jésus
Lexpression «mets ça dans le cœur» est un idiome qui veut dire que quelqu'un pense à quelque chose*
AT: «le diable avait déjà amené Judas Iscariot, le fils de Simon, à penser à trahir Jésus»
(Voir: idiome )
## Mots de traduction
* festival, festivals
438
Notes de traduction Jean 13: 1-2
* La Pâque
* Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
* heure
* monde, mondain
* Dieu le Père, Père céleste, Père
* aime, aime
* Satan, diable, malin
* coeur, coeurs
* Judas Iscariot
* trahir