forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
915 B
Markdown
24 lines
915 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Elihu continue de parler à Job.
|
|||
|
|
|||
|
# L'homme est puni aussi
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Dieu punit aussi une personne” (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# avec douleur sur son lit
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie que la personne ressent une telle douleur qu’elle doit rester au lit. AT: “avec douleur pour que
|
|||
|
il doit rester au lit »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# de sorte que sa vie a horreur de la nourriture et que son âme a horreur des mets délicats
|
|||
|
|
|||
|
Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose, que la personne souffre tellement qu'elle ne peut pas
|
|||
|
même manger. La personne est représentée par sa "vie" et son "âme". AT: "le résultat est qu'il ne
|
|||
|
désirer n'importe quel aliment, même pas très spécial »(Voir: Parallélisme et Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# abhorre les délices
|
|||
|
|
|||
|
“Déteste même la nourriture très spéciale”
|
|||
|
|