fr_tn/1ki/08/29.md

24 lines
935 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Que tes yeux soient ouverts vers
L'œil est un métonyme pour ce qu'il fait. AT: “Puisses-tu veiller” (Voir: Métonymie )
# nuit et jour
Ceci est un mérisme. AT: «tout le temps» ou «continuellement» (voir: mérisme )
# Mon nom et ma présence
Ces deux mots soulignent que Yahweh habitera dans le temple. (Voir: Doublet )
# que votre serviteur va prier
Salomon parle de lui-même comme «ton serviteur» pour montrer qu'il respecte Yahweh. Cela peut être déclaré
à la première personne. AT: «que moi, votre serviteur, je prierai» (voir: première, deuxième ou troisième personne )
# écoute la demande de ton serviteur et de ton peuple Israël
Salomon parle de lui-même comme «ton serviteur» pour montrer qu'il respecte Yahweh. Cela peut être déclaré
à la première personne. AT: «écoutez ma demande et celle de votre peuple Israël» (voir: Premièrement, Deuxièmement,
ou troisième personne )