forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
996 B
Markdown
25 lines
996 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Yohanes mulai jelaskan binatang buas lain yang muncul dalam de pu penglihatan.
|
|
|
|
# De bicara sperti seekor naga
|
|
|
|
Kata-kata yang kasar di kase contonh deng raungan seekor naga. AT: "De bicara deng sangat kasar sperti cara naga bicara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Naga
|
|
|
|
Binatang ini merupakan binatang melata besar, sperti kadal. Untuk orang-orang Yahudi, ini adalah simbol dari iblis dan kekacauan. Naga juga diidentifikasikan sbage "iblis ato Setan". Liat bagemana ini diartikan ke dalam Wahyu[ 12:3](../12/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# Sluruh bumi dan sgala de pu penghuni
|
|
|
|
"Stiap orang yang ada di bumi"
|
|
|
|
# Yang luka parah su disembuhkan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "De yang luka parah su disembuhkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Luka yang parah
|
|
|
|
"Luka yang parah." Ini merupakan luka yang cukup serius dan dapat akibatkan seseorang untuk mati.
|
|
|