forked from lversaw/pmy_tn
659 B
659 B
Ayub 20:7
Akan binasa selama-lamanya sperti de pu kotoran sendiri
Kotoran bercampur deng tanah dan menghilang. Referensi ke kotoran juga dapat menyimpulkan bahwa orang jahat itu tra berharga. Arti lain: "akan binasa slama-lamanya sperti de pu kotoran, yang seutuhnya menghilang di tanah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
Akan binasa slama-lamanya sperti de pu kotoran sendiri
Kalo orang-orang merasa malu deng kata kotoran, penerjemah bisa mengacu ke sesuatu yang lain yang spenuhnya menghilang. Arti lain: "akan spenuhnya menghilang sperti debu yang tatiup angin" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)